本帖最后由 葉知秋 于 2010-1-11 17:08 編輯
請(qǐng)各位網(wǎng)友探討一下下面這句話該如何翻譯比較好?
Very little research information is presently available that would allow one to model the requirements for the various minerals such as the NRC swine subcommittee did for amino acids and energy.
我的譯文:
當(dāng)前可用的研究信息很少,因此不允許我們像NRC豬小組委員會(huì)建立氨基酸和能量需要模型那樣建立各種礦物質(zhì)的需要模型。 |
評(píng)分
-
查看全部評(píng)分
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來(lái)源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。